“停水了”英语怎么说?可不是 stop water

时间: 2024-04-03 17:08:32 |   作者: 水系列

产品展示

  每个人都经历过停电停水,可是你知道停水的英文是什么吗?吉米教师告知你正确的答案。

  人们常说的停水,表达的不是水不流动了,而是说水的供给现已被堵截了,所以停水不应该直译为 stop water.

  cut off 和 shut off 都有堵截物资供给的意思,水电煤气的中止都能够用这两个短语表达。

  水是生命之源,一个人要生计下来,一定要摄入满足的水分。咱们都爱喝新鲜的水,可是 fresh water 可不是新鲜水,而是另一种水。

  淡水是含盐量低的水,一般小于0.5 g/L。fresh 也有淡的、无盐的意思,因而淡水要说 fresh water.海水的含盐量极高,英文便是 salt water.

  用来输液的生理盐水不是 salt water,而是 saline. 如果是腌制食物的盐水,老外一般会说 brine.

  power 是个词义丰厚的单词,也有电力供给的意义,停电的许多英文说法都要用到 power.

  power cut 这个说法在英国较为常见,而美国人更喜爱用 power outage 表明停电。

  power 是电力供给,power failure 是说供电失利了,也便是停电。这个表达指的是非人的要素的停电,比方恶劣的气候导致的电缆损坏。

  在网络时代,断网可比停水苦楚多了。许多人都说,大学里最苦楚的不是挂科,而是晚上12点宿舍断网。

  网络要衔接才能用,断网实际上的意思便是联网失利了,所以断网也能翻译为 the Internet is disconnected.

  这句话该怎么翻译呢?同学们能够在右下角留言区写下你的答案哦, 教师会亲身点评~

开云玩法

开云玩法 地址:河南安阳崔家桥生态园区 联系人:连经理 手机:18537252836   销售热线:0372-2239456 招商代理:0372-2219799   邮箱:1157630220@qq.com

CopyRight © 版权所有: 开云玩法软件下载 技术支持: 网站地图 XML


扫一扫访问移动端